Ну наконец-то!
Aug. 24th, 2015 21:57Научный мир стоит на пороге грандиозного открытия: нас не существует! | Golbis
Стоит иметь в виду (и пока не брать с собой берданку), что в процессе беседы может выясниться, что воздействие предполагалось для блага самого кверента, а действовать оператор планировал через какой-нибудь внешне вполне благообразный религиозный эгрегор. В этом, пожалуй, самом легком случае заботливому оператору можно просто растолковать, почему не стоило делать это «доброе дело», и взять с него обещание оставить свои планы. Возможно, в данном конкретном случае все бы закончилось куда печальнее, если бы без пяти минут осчастливленный ближний уже на стадии замысла и планирования ритуала не впал в глубокую хандру, совершенно не понимая, почему у него уже которую неделю «крокодил не ловится, не растет кокос», и не обратился за просмотром с сакраментальным вопросом «чезанах». Я не говорю уже о maleficio. В этом случае потенциальная жертва получает ценное время для установки необходимой защиты и прочих славных дел.
Вообще-то, ничего удивительного в этом нет, если вспомнить, что ритуал начинает работать на стадии замысла, а не после его физического исполнения. Странно, что мне раньше и в голову не приходило учитывать то, что потенциальная жертва может почувствовать слабый пред-эффект даже от планируемой работы (как происходит в рунной магии, например, когда новый руностав сначала записывается специальным «шифром» в целях проверки его рабочих качеств в "безопасном режиме" и во избежание «паразитных» эффектов).
Слабый пред-эффект можно отловить, если, например, и с той, и с другой стороны люди достаточно сильны и чувствительны, если между ними существует достаточно прочная связь, если религиозные и прочие убеждения у этих двоих разные, равно как и понимание, что лучше для реципиента, ну и так далее. Но, возможно, в любом случае всегда можно отловить нечто готовящееся в наш адрес, если просто быть чутким и внимательным к себе каждую минуту своей жизни.
33. Хватит уже «Потому что!» Пусть катится к псам!
Liber AL vel Legis, Гл.2, © Перевод: Анны Блейз, 2009.